Ein nebulöser, verschwommener Begriff – gerade weil es schwer ist, klar zu sagen, wo eine Sprache beginnt und wo sie endet.
Jede Sprache, die mit anderen Sprachen in Kontakt steht, trägt Wörter aus diesen in sich. Insofern ist es schwierig, Sprachen scharf voneinander zu trennen. Ob ein bestimmtes Wort, das vor 1000 Jahren in Sprache A existierte, tatsächlich von dieser hervorgebracht wurde, ist ebenso fraglich.
Trotz all dem sind es letztlich Menschen, die Sprachen sprechen. Und somit sind Sprachen geografischen oder politischen Grenzen unterworfen. In unserer heutigen Zeit jedoch – mit Fernsehen (Fernsehen), Telefon (Fernfühlen), Computer – beginnen diese Grenzen sich aufzulösen. Sie sind bereits im Begriff zu verschwinden.
Daraus lässt sich folgern:
„Die Interaktion zwischen Sprachen wird zunehmen, und nach einem intensiven, vielleicht erbitterten Wettkampf wird die Menschheit sich in einer hybriden Sprache verständigen.“
Welche Wörter dabei überleben, wird von jenen entschieden, die sie benutzen.
Latein, Griechisch, Medisch, Hindi, Arabisch, Hebräisch, Chinesisch, Japanisch, ...